4 comments

  1. BOBOYORU says:

    Serge先生,你好!

    我是日本人,是一个高中生。
    我上初中的时候开始自学汉语,所以呢我的中文说得还是不好…呵呵。

    每天我在上学的路上听你的播客。
    我作为学生应该学习英语,所以听你的播客可以学中文,也可以学英语…真的方便!

    其实我英语说得不好,希望跟你用中文谈话!谢谢!

  2. 好的,没问题。你可以用中文写信给我,我有空的时候会用中文回复你的信。
    回复(huífù)-to reply.

  3. Hello Yen Ming,

    個ge4 is a universal(通用的) measure word and can be used with many nouns, especially in the spoken Chinese, so 我買了一個新的車子and 我買了一輛新的車子are both perfectly correct. The measure word liang4(輛) is also present in this lesson, however, because I have already taught it several times in the previous lessons, I want to show my listeners that ge4(個) can also be used and can substitute liang4(輛).

    Hope this explanation helps.

    Best,
    Serge
    —————————————————————
    Learn Mandarin Chinese with Serge Melnyk
    https://www.melnyks.com

    On 3-Dec-06, at 1:07 PM, Yen Ming wrote:

    Dear Serge:
    In lesson – Driving in China

    應該是「我買了一輛新的車子。」
    不是
    「我買了一個新的車子。」(measure word should be Liang4)

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.