<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><!-- generator="wordpress/2.0.2" -->
<rss version="2.0" 
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/">
<channel>
	<title>Comments on: Lesson 002. Pronunciation Basics. Chinese Tones.</title>
	<link>http://www.melnyks.com/lesson-two-chinese-tones/</link>
	<description>Learn Mandarin Chinese with theme-based, progressive and easy to follow lessons</description>
	<pubDate>Mon, 12 May 2008 02:44:50 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.0.2</generator>

	<item>
		<title>by: Fabio</title>
		<link>http://www.melnyks.com/lesson-two-chinese-tones/#comment-31059</link>
		<pubDate>Mon, 12 Nov 2007 23:21:14 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.melnyks.com/lesson-two-chinese-tones/#comment-31059</guid>
					<description>Ok, thanks, now I got it! let's go on with lesson 3 ;)

Cheers
Fabio</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Ok, thanks, now I got it! let&#8217;s go on with lesson 3 <img src='http://www.melnyks.com/wp-includes/images/smilies/icon_wink.gif' alt=';)' class='wp-smiley' /> </p>
<p>Cheers<br />
Fabio
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Serge Melnyk</title>
		<link>http://www.melnyks.com/lesson-two-chinese-tones/#comment-30906</link>
		<pubDate>Mon, 12 Nov 2007 06:37:43 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.melnyks.com/lesson-two-chinese-tones/#comment-30906</guid>
					<description>Good point and sorry, I don't read Italian:-)

So, first ma1 is &quot;mama&quot;, second ma2 means &quot;hemp&quot;, third ma3=&quot;horse&quot; and the last ma4 stands for &quot;to scold&quot;

Best,

Serge</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Good point and sorry, I don&#8217;t read Italian:-)</p>
<p>So, first ma1 is &#8220;mama&#8221;, second ma2 means &#8220;hemp&#8221;, third ma3=&#8221;horse&#8221; and the last ma4 stands for &#8220;to scold&#8221;</p>
<p>Best,</p>
<p>Serge
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Fabio</title>
		<link>http://www.melnyks.com/lesson-two-chinese-tones/#comment-30806</link>
		<pubDate>Sun, 11 Nov 2007 13:06:37 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.melnyks.com/lesson-two-chinese-tones/#comment-30806</guid>
					<description>Hey Serge,
thank for replying :)

Yes I got that these stands for 4 different meanings, my question was about what these meanings are :)

If I'm not wrong I know that one is horse, but I miss the other three.

Sorry if my english is not so clear, my mother language is italian ;)

Best2u ^_^
Fabio</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hey Serge,<br />
thank for replying <img src='http://www.melnyks.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /> </p>
<p>Yes I got that these stands for 4 different meanings, my question was about what these meanings are <img src='http://www.melnyks.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /> </p>
<p>If I&#8217;m not wrong I know that one is horse, but I miss the other three.</p>
<p>Sorry if my english is not so clear, my mother language is italian <img src='http://www.melnyks.com/wp-includes/images/smilies/icon_wink.gif' alt=';)' class='wp-smiley' /> </p>
<p>Best2u ^_^<br />
Fabio
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Serge Melnyk</title>
		<link>http://www.melnyks.com/lesson-two-chinese-tones/#comment-30673</link>
		<pubDate>Sat, 10 Nov 2007 18:19:06 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.melnyks.com/lesson-two-chinese-tones/#comment-30673</guid>
					<description>Hey Fabio,

It's about the tones in which you pronounce the syllable 'ma'. It can be pronounced in four different tones (musical intonation).
ma1, ma2, ma3, ma4, all four have completely different meanings.

Best,

Serge</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hey Fabio,</p>
<p>It&#8217;s about the tones in which you pronounce the syllable &#8216;ma&#8217;. It can be pronounced in four different tones (musical intonation).<br />
ma1, ma2, ma3, ma4, all four have completely different meanings.</p>
<p>Best,</p>
<p>Serge
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Fabio</title>
		<link>http://www.melnyks.com/lesson-two-chinese-tones/#comment-30672</link>
		<pubDate>Sat, 10 Nov 2007 18:12:22 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.melnyks.com/lesson-two-chinese-tones/#comment-30672</guid>
					<description>Hi Serge,
thank you very much for your podcast course, I've just began today an it seem very interesting ;)

Just a curiosity question, after listening to the lesson the very first question in my brain was:
what the &quot;four ma&quot; stands for? ;)

Greetings from Italy!
Fabio</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hi Serge,<br />
thank you very much for your podcast course, I&#8217;ve just began today an it seem very interesting <img src='http://www.melnyks.com/wp-includes/images/smilies/icon_wink.gif' alt=';)' class='wp-smiley' /> </p>
<p>Just a curiosity question, after listening to the lesson the very first question in my brain was:<br />
what the &#8220;four ma&#8221; stands for? <img src='http://www.melnyks.com/wp-includes/images/smilies/icon_wink.gif' alt=';)' class='wp-smiley' /> </p>
<p>Greetings from Italy!<br />
Fabio
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Serge Melnyk</title>
		<link>http://www.melnyks.com/lesson-two-chinese-tones/#comment-2088</link>
		<pubDate>Thu, 21 Dec 2006 19:36:17 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.melnyks.com/lesson-two-chinese-tones/#comment-2088</guid>
					<description>I found the following in a book entitled, “Learning To Write Chinese
Characters”, by Johan Bjorksten.  It is the best description I have come
across for native English speakers to understand the tone concept.  Perhaps
it will help you to help us.  Thanks for everything.  Dante

1st Tone
The first tone is level, like the tone of the second syllable of tadaa! 
Someone whisking the drape off the new painting or announcing, with a
flourish, the opening of the school play might say tadaa!

2nd Tone
The second tone is rising, like the tone of the surprised question: What? 

3rd Tone
The third tone goes down and then up, just like the irritated and somewhat
exaggerated tone used on “So” in the following context: “You
haven’t given me any reason to do it.”   “So? Do it anyway.” 

4th Tone

The fourth tone is a falling tone that sounds like the tone on hey in
“Hey! You there!”</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I found the following in a book entitled, “Learning To Write Chinese<br />
Characters”, by Johan Bjorksten.  It is the best description I have come<br />
across for native English speakers to understand the tone concept.  Perhaps<br />
it will help you to help us.  Thanks for everything.  Dante</p>
<p>1st Tone<br />
The first tone is level, like the tone of the second syllable of tadaa!<br />
Someone whisking the drape off the new painting or announcing, with a<br />
flourish, the opening of the school play might say tadaa!</p>
<p>2nd Tone<br />
The second tone is rising, like the tone of the surprised question: What? </p>
<p>3rd Tone<br />
The third tone goes down and then up, just like the irritated and somewhat<br />
exaggerated tone used on “So” in the following context: “You<br />
haven’t given me any reason to do it.”   “So? Do it anyway.” </p>
<p>4th Tone</p>
<p>The fourth tone is a falling tone that sounds like the tone on hey in<br />
“Hey! You there!”
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Serge Melnyk</title>
		<link>http://www.melnyks.com/lesson-two-chinese-tones/#comment-246</link>
		<pubDate>Sun, 30 Jul 2006 03:52:54 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.melnyks.com/lesson-two-chinese-tones/#comment-246</guid>
					<description>Dear Karen,

Just keep your voice low when you pronounce third tone, try not to raise it, it's  basically like a low version of the first tone( you can cut the raising part, which is similar to second tone and is confusing for you). For second tone, rise your voice immediately to the top, don't pause at the bottom, otherwise it will sound like third tone.

Best,
Serge</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Dear Karen,</p>
<p>Just keep your voice low when you pronounce third tone, try not to raise it, it&#8217;s  basically like a low version of the first tone( you can cut the raising part, which is similar to second tone and is confusing for you). For second tone, rise your voice immediately to the top, don&#8217;t pause at the bottom, otherwise it will sound like third tone.</p>
<p>Best,<br />
Serge
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Karen Cloud</title>
		<link>http://www.melnyks.com/lesson-two-chinese-tones/#comment-245</link>
		<pubDate>Sun, 30 Jul 2006 02:47:09 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.melnyks.com/lesson-two-chinese-tones/#comment-245</guid>
					<description>Hi, Serge!  I am enjoying the lessons (especially the one with the song (lesson 26) -- I want to memorize it to sing to my daughter.

Do you have any suggestions for practicing the difference between the second tone and the third?  I will keep practicing, but I notice that I do not distinguish well between these two tones.

Thanks!
Karen</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hi, Serge!  I am enjoying the lessons (especially the one with the song (lesson 26) &#8212; I want to memorize it to sing to my daughter.</p>
<p>Do you have any suggestions for practicing the difference between the second tone and the third?  I will keep practicing, but I notice that I do not distinguish well between these two tones.</p>
<p>Thanks!<br />
Karen
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Jur</title>
		<link>http://www.melnyks.com/lesson-two-chinese-tones/#comment-69</link>
		<pubDate>Mon, 29 May 2006 18:41:10 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.melnyks.com/lesson-two-chinese-tones/#comment-69</guid>
					<description>Hi

What a great idea! I live in the netherlands and could not get my hands on something like this.
I 'll put a few lessons on a CD and try to learn in the car while commuting.

Keep up the good work 
Thank you.
Jur</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hi</p>
<p>What a great idea! I live in the netherlands and could not get my hands on something like this.<br />
I &#8216;ll put a few lessons on a CD and try to learn in the car while commuting.</p>
<p>Keep up the good work<br />
Thank you.<br />
Jur
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
</channel>
</rss>
