<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:itunes="http://www.itunes.com/dtds/podcast-1.0.dtd"
	xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/"
xmlns:libsyn="http://libsyn.com/rss-extention/"
	>
<channel>
	<title>Comments on: Lesson 007. Let&#8217;s Review!</title>
	<atom:link href="http://www.melnyks.com/lesson-seven-lets-review/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.melnyks.com/lesson-seven-lets-review/</link>
	<description>Learn Mandarin Chinese with theme-based and progressive online lessons.</description>
	<lastBuildDate>Tue, 31 Jan 2012 01:07:19 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.2.1</generator>
	<item>
		<title>By: Serge Melnyk</title>
		<link>http://www.melnyks.com/lesson-seven-lets-review/#comment-144091</link>
		<dc:creator>Serge Melnyk</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 15 Oct 2010 00:37:09 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.melnyks.com/?p=14#comment-144091</guid>
		<description>Nihao John,

Rang4 women lai2... is &quot;let us..&quot; construction, sometimes rang4（让） is omitted and there is only lai2(来) left. After lai2(来) there will usually be a verb. E.g. wo3men lai2 he1 cha2 ba!(我们来喝茶吧！)-Let&#039;s have tea! It&#039;s a suggestion to have tea together. Lai2(来) here doesn&#039;t not directly mean &quot;to come&quot;. However, it still implies &quot;that people kind of come together to enjoy a cup of tea&quot;. So, you are right, you can&#039;t translate it literally into &quot;to come&quot;, but just keep in mind that it&#039;s used in bringing up a suggestion to do something. Another example: Rang4 wo3 lai2 kan4kan4(让我来看看) or wo3 lai2 kan4kan4(我来看看)-let me see!

Best,
Serge</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Nihao John,</p>
<p>Rang4 women lai2&#8230; is &#8220;let us..&#8221; construction, sometimes rang4（让） is omitted and there is only lai2(来) left. After lai2(来) there will usually be a verb. E.g. wo3men lai2 he1 cha2 ba!(我们来喝茶吧！)-Let&#8217;s have tea! It&#8217;s a suggestion to have tea together. Lai2(来) here doesn&#8217;t not directly mean &#8220;to come&#8221;. However, it still implies &#8220;that people kind of come together to enjoy a cup of tea&#8221;. So, you are right, you can&#8217;t translate it literally into &#8220;to come&#8221;, but just keep in mind that it&#8217;s used in bringing up a suggestion to do something. Another example: Rang4 wo3 lai2 kan4kan4(让我来看看) or wo3 lai2 kan4kan4(我来看看)-let me see!</p>
<p>Best,<br />
Serge</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: John Gleason</title>
		<link>http://www.melnyks.com/lesson-seven-lets-review/#comment-144084</link>
		<dc:creator>John Gleason</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 12 Oct 2010 12:45:49 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.melnyks.com/?p=14#comment-144084</guid>
		<description>Nihao Serge!

In this lesson, you say, &quot;Wo3men yi4qi3 lai2 fu4xi2 ba&quot; (&quot;Let&#039;s review together!&quot;) What is the purpose of the &quot;lai2&quot; in this sentence? Is &quot;lai2&quot; usually included in suggestions of this type? (I recall from lesson 5 that lai2 means &quot;to come.&quot;)

Xiexie!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Nihao Serge!</p>
<p>In this lesson, you say, &#8220;Wo3men yi4qi3 lai2 fu4xi2 ba&#8221; (&#8220;Let&#8217;s review together!&#8221;) What is the purpose of the &#8220;lai2&#8243; in this sentence? Is &#8220;lai2&#8243; usually included in suggestions of this type? (I recall from lesson 5 that lai2 means &#8220;to come.&#8221;)</p>
<p>Xiexie!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Humayun Alam</title>
		<link>http://www.melnyks.com/lesson-seven-lets-review/#comment-41789</link>
		<dc:creator>Humayun Alam</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 29 Mar 2008 10:55:59 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.melnyks.com/?p=14#comment-41789</guid>
		<description>Hi
It is really a very useful site specially for the begginers. I have been surfing over the net to find study and resource materials since I became a Confucias Institute student and eventually I found it what I was looking for to improve my spoken Chinese. Wonderful you have done a great job for begginers. I recommend those who want to study full time coming to China they should go through this site to make a foundation for survibal Chinese at their initial days while they are in China.

Thanks and all the best.

Humayun Alam</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hi<br />
It is really a very useful site specially for the begginers. I have been surfing over the net to find study and resource materials since I became a Confucias Institute student and eventually I found it what I was looking for to improve my spoken Chinese. Wonderful you have done a great job for begginers. I recommend those who want to study full time coming to China they should go through this site to make a foundation for survibal Chinese at their initial days while they are in China.</p>
<p>Thanks and all the best.</p>
<p>Humayun Alam</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Rhianna</title>
		<link>http://www.melnyks.com/lesson-seven-lets-review/#comment-1875</link>
		<dc:creator>Rhianna</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 04 Dec 2006 10:06:21 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.melnyks.com/?p=14#comment-1875</guid>
		<description>I find your lessons really interesting and helpful! Thankyou for helping me to improve.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I find your lessons really interesting and helpful! Thankyou for helping me to improve.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Jonno</title>
		<link>http://www.melnyks.com/lesson-seven-lets-review/#comment-1873</link>
		<dc:creator>Jonno</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 04 Dec 2006 09:46:40 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.melnyks.com/?p=14#comment-1873</guid>
		<description>YOU ROCK!!! I JUST LOVE LISITENING TO YOU AND YOU HAVE HELPED ME PICK UP SOOOO MUCH</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>YOU ROCK!!! I JUST LOVE LISITENING TO YOU AND YOU HAVE HELPED ME PICK UP SOOOO MUCH</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

