<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:itunes="http://www.itunes.com/dtds/podcast-1.0.dtd"
	xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/"
xmlns:libsyn="http://libsyn.com/rss-extention/"
	>
<channel>
	<title>Comments on: Lesson 091. Meet his parents.</title>
	<atom:link href="http://www.melnyks.com/lesson-91-meet-his-parents/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.melnyks.com/lesson-91-meet-his-parents/</link>
	<description>Theme-based, progressive and easy to follow Mandarin Chinese Lessons.</description>
	<lastBuildDate>Wed, 14 Jul 2010 04:54:12 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.0</generator>
	<item>
		<title>By: Alan Palmer</title>
		<link>http://www.melnyks.com/lesson-91-meet-his-parents/#comment-33562</link>
		<dc:creator>Alan Palmer</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 19 Dec 2007 23:03:54 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.melnyks.com/lesson-91-meet-his-parents/#comment-33562</guid>
		<description>Hello Alan, 

Ni hao.

I&#039;m another Chinese-learning Alan using Serge&#039;s fantastic site. I come from North-west England - my work involves communication with Taiwan sometimes - so I started learning about a year ago. Don&#039;t be disheartened if you need a lot of time. I&#039;ve learned a lot of French and German - but Mandarin involves a different mind-set and a different approach I think. Serge&#039;s explanations are very thorough and the lessons are very well thought-out - especially, I think from a Westerner&#039;s point of view.

Good luck with your Chinese learning

Yours

Alan (Lancashire, England)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hello Alan, </p>
<p>Ni hao.</p>
<p>I&#8217;m another Chinese-learning Alan using Serge&#8217;s fantastic site. I come from North-west England &#8211; my work involves communication with Taiwan sometimes &#8211; so I started learning about a year ago. Don&#8217;t be disheartened if you need a lot of time. I&#8217;ve learned a lot of French and German &#8211; but Mandarin involves a different mind-set and a different approach I think. Serge&#8217;s explanations are very thorough and the lessons are very well thought-out &#8211; especially, I think from a Westerner&#8217;s point of view.</p>
<p>Good luck with your Chinese learning</p>
<p>Yours</p>
<p>Alan (Lancashire, England)</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Allan Parris</title>
		<link>http://www.melnyks.com/lesson-91-meet-his-parents/#comment-32418</link>
		<dc:creator>Allan Parris</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 25 Nov 2007 09:27:48 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.melnyks.com/lesson-91-meet-his-parents/#comment-32418</guid>
		<description>Dear Serge,

Well I&#039;ve managed to get as far as lesson 6 and it&#039;s an amazing feeling to
be able to just about make myself understood at our local Chinese
restaurant! The waiters seem to appreciate and enjoy my attempts although
sometimes my pronunciation is not exactly perfect! They are very patient.

One waiter said that I speak too smoothly and quietly. It seems to me that
they do tend to clip the syllables and almost shout at each other all the
time! Is this your experience.

I&#039;ve bought the transcripts for lessons 1 to 12 and they help a lot. I
notice that some of the spellings don&#039;t seem to match the pronunciation and
lead to a bit of confusion. For example, to me, &quot;Qing&quot; sounds exactly like
the English word &quot;Sing&quot;. Is there a difference?

Also I cannot detect a difference between the second syllables in Bu2cou4
and  Qing3zuo4.

If you are able to help with these points, I&#039;d really appreciate it.

So, a lot of work for me to do (91 lessons!) but it&#039;s a something I can
truly enjoy as I drive to work. Thanks for doing all this!

Alan</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Dear Serge,</p>
<p>Well I&#8217;ve managed to get as far as lesson 6 and it&#8217;s an amazing feeling to<br />
be able to just about make myself understood at our local Chinese<br />
restaurant! The waiters seem to appreciate and enjoy my attempts although<br />
sometimes my pronunciation is not exactly perfect! They are very patient.</p>
<p>One waiter said that I speak too smoothly and quietly. It seems to me that<br />
they do tend to clip the syllables and almost shout at each other all the<br />
time! Is this your experience.</p>
<p>I&#8217;ve bought the transcripts for lessons 1 to 12 and they help a lot. I<br />
notice that some of the spellings don&#8217;t seem to match the pronunciation and<br />
lead to a bit of confusion. For example, to me, &#8220;Qing&#8221; sounds exactly like<br />
the English word &#8220;Sing&#8221;. Is there a difference?</p>
<p>Also I cannot detect a difference between the second syllables in Bu2cou4<br />
and  Qing3zuo4.</p>
<p>If you are able to help with these points, I&#8217;d really appreciate it.</p>
<p>So, a lot of work for me to do (91 lessons!) but it&#8217;s a something I can<br />
truly enjoy as I drive to work. Thanks for doing all this!</p>
<p>Alan</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
